légalité administrative - translation to ρωσικά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

légalité administrative - translation to ρωσικά


légalité administrative      
- законность административных актов
controle de la légalité des actes administratifs      
- проверка законности актов управления
263. La loi fédérale du 17 janvier 1992 sur le parquet
Article 13 § 1 "(...) Les procureurs des entités fédérales de la Fédération de Russie sont subordonnés au procureur général de la Fédération de Russie, auquel ils rendent compte. Ils peuvent être démis de leurs fonctions par celui-ci."
Article 17 § 1 "Le procureur général dirige le système du parquet de la Fédération de Russie, émet ordres, indications, instructions et dispositions concernant l'organisation des activités du parquet, dont l'exécution est obligatoire pour tous les agents des organes et établissements relevant du parquet."
Article 32 (Chapitre 4 - Contrôle par le parquet du respect des lois par les administrations des organes et établissements chargés de l'application des peines (...), par les administrations des lieux de garde à vue et de détention) "Le contrôle porte sur :
- la légalité du maintien d'un détenu dans un lieu de garde à vue ou de détention provisoire, dans un établissement de travaux correctionnels ou autre organe ou établissement chargé de l'application des peines et des mesures de caractère obligatoire décidées par le tribunal
- le respect des droits et obligations des personnes gardées à vue, des détenus, des condamnés et des personnes visées par des mesures de caractère obligatoire, ainsi que des règles et conditions de leur détention, définis par la législation de la Fédération de Russie (...)"
Article 33 "Dans le cadre de ses fonctions de contrôle du respect de la loi, le procureur peut :
- visiter à tout moment les organes et établissements visés à l'article 32 ci-dessus
- interroger les personnes gardées à vue, les détenus, les condamnés et les personnes visées par des mesures de caractère obligatoire ; (...)
- exiger de l'administration la création de conditions propres à garantir les droits des personnes gardées à vue, des détenus, des condamnés et des personnes visées par des mesures de caractère obligatoire ; contrôler la conformité avec la loi des actes (...) pris par les établissements mentionnés à l'article 32 ci-dessus ; exiger des explications de la part des fonctionnaires ; formuler des protests et des avis ; mettre en mouvement l'action publique ou initier la procédure prévue pour les infractions administratives (...)"
Article 34 "Les décisions ou demandes du procureur concernant les règles et les conditions de détention des personnes gardées à vue, des détenus, des condamnés et des personnes visées par des mesures de caractère obligatoire (...), prévues par la loi, doivent obligatoirement être exécutées par l'administration (...)"
Article 35 § 2 "Le procureur, qui conduit les poursuites pénales devant un tribunal, participe au procès au nom du ministère public."
     
263. Федеральный закон о прокуратуре от 17 января 1992 года
Статья 13 п. 1 (...) Прокуроры субъектов Российской Федерации подчинены и подотчетны Генеральному прокурору Российской Федерации и освобождаются им от занимаемой должности.
Статья 17 п. 1 "Генеральный прокурор руководит системой прокуратуры Российской Федерации, предписывает приказы, указания, инструкции и постановления, регулирующие вопросы организации деятельности системы прокуратуры, обязательные для исполнения всеми работниками органов и учреждений прокуратуры. "
Статья 32 (Глава 4 - Надзор прокуратурой за исполнением законов администрациями органов и учреждений, исполняющих наказание (...), администрациями мест содержания задержанных и заключенных под стражу) "Предмет надзора:
- законность содержания заключенных в местах задержания и предварительного заключения, исправительно-трудовых и иных органах и учреждениях, исполняющих наказание и меры принудительного характера, назначаемые судом;
-соблюдение прав и обязанностей задержанных, заключенных под стражу, осужденных и лиц, подвергнутых мерам принудительного характера, так же как порядка и условий их содержания, установленных законодательством Российской Федерации ; (...) "
Статья 33 "При осуществлении надзора за исполнением законов прокурор вправе:
- посещать в любое время органы и учреждения, указанные в статье 32;
- опрашивать задержанных, заключенных под стражу, осужденных и лиц, подвергнутых мерам принудительного характера; (...)
- требовать от администрации создания условий, обеспечивающих права задержанных, заключенных под стражу, осужденных и лиц, подвергнутых мерам принудительного характера; проверять соответствие законодательству (...) предписанных учреждениями, перечисленных в статье 32; требовать объяснения от должностных лиц; вносить протесты и представления; возбуждать уголовные дела или производства об административных правонарушениях; (...) "
Статья 34 "Постановления или требования прокурора, относительно порядка и условий содержания задержанных, заключенных под стражу, осужденных, лиц, подвергнутых мерам принудительного характера (...) установленные законом, подлежат обязательному исполнению администрацией (...) "
Статья 35 п. 2 "Осуществляя уголовное преследование в суде, прокурор выступает в качестве государственного обвинителя. "